ماذا تفعل - هيا نتعلم الصينية - ثالث ثانوي

nĭ zài gànsh é nme? 你在干什么? ماذا تفعل ؟ 一、对话 Du ì hu à خالد: ألو ، مصطفى ، أنا خالد Hà lì dé: Wèi, Mù sĩ tă fă, shì wõ, Hà lì dé. 哈立德:喂,穆斯塔法,是我,哈立德。 خالد : مصطفى ، ماذا تفعل ؟ Hā li dé:Mù sī tă fă, nǐ zài gànshénme ne? 哈立德:穆斯塔法,你在干什么呢? خالد : حقًا ؟ هل عندك واجباتك كثيرة كل يوم ؟ Hali dé:Shì ma? Nǐ měitiān dū yǒu hěnduō zuòyè ma? 哈立德:是吗?你每天都有很多作业吗? وزارة التعليم Ministry of Education 2024 1446 201 Dì Sh í bà kè 第十八课 الدرس الثامن عشر Mù sī tă fă: Wèi, nǐ hǎo! 穆斯塔法:喂,你好! 6 = أولا: الحوارات Mù sī tă fă: A, Ha li dé, nǐ hǎo! 穆斯塔法:啊,哈立德,你好! .مصطفى : أحل الواجبات المنزلية Mù sĩ tă fă: Wo zhèngzài zuò zuò yè ne. 穆斯塔法:我正在做作业呢。

3.5 ماذا تفعل؟

ماذا تفعل: الحوارات

مصطفى : لا ، اليوم يوم الأربعاء، لدي أربعة دروس من الساعة الثامنة إلى الساعة الثانية عشرة ظهرًا . غدًا ايضًا لدي إملاء ،لذلك لدي واجبات كثيرة. وأنت ماذا تفعل ؟ Mù sĩ tă fă: Bùshì. Jīntiān shì xīngqísān, cóng zăoshang bā diễn dào zhīngwi 12 diãn, wŏ yŏu sì jié kè, míngtiān hái yŏu tīngxiě, suŏyĭ zuòyè hěnduō. Nĭ ne, zài gànshénme? HTE: TE ARE ME, MF8F12&puit, MAKITATE, FTATE ALIK 3. RE, ETH4? خالد : أشرب قهوة في المقهى Hā lì dé: Wŏ zài Kāfēi guǎn hē kāfēi ne. 哈立德:我在咖啡馆喝咖啡呢。 خالد : المقهى المقابل للجامعة Hā lì dé: Xuéxiào shūdiàn duìmiàn de nàgè. NAL TEXTHOR 10 خالد : لا، معي زميل السكن Hà lì dé: Bù, hái yếu wò de tóng vũ PA : T, THE FE. خالد : لدينا ، سنعود إلى السكن في الساعة العاشرة Hā lì dé: Yŏu, women shí diǎn jiù huí sùshè. A: H, E111 + SATE وزارة التعليم Ministry of Education 2024 1446 202 مصطفى : أي مقهى؟ Mù si tǎ fǎ: Nǎgekāfēi guǎn? HTEY: ST MI HE CE ? مصطفى: هل أنت لوحدك ؟ Mù sĩ tă fă: Ni ziji ma? HITE: HERE مصطفى ليس لديكم دروس غدًا؟ Mù sĩ tă fă: Míngtiān nimen méiyšu kè ma? HTEYE: MAX&E ?

3.5 ماذا تفعل؟

ماذا تفعل: تابع الحوارات

وزارة التعليم Ministry of Education 2024 1446 المفردات الجديدة 2 F ( A ) Zai () (a) gan 3 (H) wei 4 S (HX) a 5 IEE () zhèngzài (E) zub (A) zuoye (t) mei () tiān 10 >> ( ) duo 1 EMME (B) xingqisan 11, 12. M...... cóng...dào... 13 4 ( ) zhongwa 144 (*) sì 15 (1) jié 16 FE ()tingxiě 17 FE (1) suŏyĬ 18 Et (A) Kafei guan 19 ( الة ) hē 20 NEE (A) kafei 21 (¾) shūdiàn 22 X (Z) duìmiàn 23 BE 24 NE 25 (ft) zijĬ (a) chang (JJ) huí 203 تفعل آلو ( تستخدم للرد على المكالمة الهاتفية آه ( تعبر عن التعجب ) الآن / في الحال يفعل الواجبات المنزلية كل يوم كثيرة يوم الأربعاء من _ إلى الظهر أربعة كلمة قياس للدرس / الحصة إملاء لذلك مقهى يشرب قهوة مكتبة مقابل / مواجه نفس / ذات تغنى/ يغني يعود

3.5 ماذا تفعل؟

ماذا تفعل: المفردات الجديدة

2 注释 语法 رح وتعليق 品 ①喂: 中国人打电话时常用的招呼语。 كلمة تستخدم عند الصينين بداية مكالمة الجوال “从…到…” 表示时间 1 我从八点到十点有课。 2 中村从下午四点到晚上八点有时间。 3 他们从星期一到星期五都有课。 “每…都… 1 我每天早上都喝咖啡。 2 他们每个人都知道。 3 这儿每天都下雨。 4 张红每个星期六都看电影。 وزارة التعليم Ministry of Education 2024 1446 204 إلى ٠٠٠ وتعبر عن الوقت ثانيا : القواعد : من بدون استثناء / الكل

3.5 ماذا تفعل؟

ماذا تفعل: شرح وتعليق

ماذا تفعل: القواعد

练习 选词填空 ثالثًا: التدريبات .١ املأ الفراغات بالكلمة المناسبة مما 所以 对面 就 节 自己 1. 上午有课,( 我没去图书馆。 2. 李军没有时间,张红( )去看电影。 3. 我们学校早上八点( )上课,太早了。 4. 我在201,他在202,他的房间在我的房间的( .. أجب باستخدام ما بين القوسين )。 5. 我从星期一到星期四, 每天我都有四( )课。 用("正在/在…呢”)回答问题。 A:你在干什么呢? B:我 在 呢. 买磁带 做作业 看电影 用(“从…到…”)连词成句 وزارة التعليم Ministry of Education 2024 1446 . استخدم ما بين القوسين وكون جملة مفيدة من الكلمات التالية في كل سطر 早上八点 中午12点 有课 上午十点 下午四点 没有时间 晚上八点 十点 做作业 星期一 星期五 有课 今天下午 明天上午 在宿舍休息 205

3.5 ماذا تفعل؟

ماذا تفعل: املأ الفراغات بالكلمة المناسبة مما يلي

ماذا تفعل: أجب مما بين القوسين

ماذا تفعل: استخدم ما بين القوسين وكون جملة مفيدة من الكلمات التالية في كل سطر

用(“每…都…")完成对话 1、A: B:对,从星期一到星期五我都有课。 2、A: B:对, 东方大学和中华大学都有图书馆。 3、A: B:听说每个房间都有。 4、A:这些书,怎么样? B: 5、A:这儿的天气怎么样? B: 完成段落并仿写 ٤. استخدم ما بين القوسين، وأكمل المحادثات 5. أكمل الفراغات في الفقرات التالية: 1、今天( )上午八点()中午12点,李军( )作业很多。 )四节课, 2、张红今天晚( )同屋在咖啡馆,不是( )一个人。张红明天有课, ( )他们十点( )回宿舍。 3 补充词汇 وزارة التعليم Ministry of Education 2024 1446 المفردات الإضافية 1、讲座 (名) Jiǎngzuò 2、星期一 3、星期五(名) 4、星期六 (名) 名名名 (名) xīngqì yì xingqi wu xingqi liù 5、休息 (动) xiūxī 206

3.5 ماذا تفعل؟

ماذا تفعل: استخدم ما بين القوسين وأكمل المحادثات

ماذا تفعل: أكمل الفراغات في الفقرات التالية

ماذا تفعل: المفردات الإضافية

وزارة التعليم Ministry of Education 2024-1446 在在在在在在 在在在 رابعًا: التدريب على كتابة الرموز الصينية 做做做做做做做做做做 做做做 作作作作作作作 作作作 业业业业业 业业业 天天天天 天天天*** 口 听听听xxxx 207

3.5 ماذا تفعل؟

ماذا تفعل: التدريب على كتابة الرموز الصينية1

وزارة التعليم Ministry of Education 2024-1446 写 写写写写 写写写 书书书书 书书书 DXXXXX 店店店店店店店店 店店店粥 208

3.5 ماذا تفعل؟

ماذا تفعل: التدريب على كتابة الرموز الصينية2

وزارة التعليم Ministry of Education 2024-1446 中国人民银行 壹佰圆® 100 文化知识 خامسًا: معلومة ثقافية العملة تُدعى عملة الصين الرسمية باسم "الرنمينبي" وتدعى شعبيًا "يوان" أو "كواي" ، وكلمة "رنمينبي" تعني بالعربية عملة الشعب، وهو الاسم الصادر عن جمهورية الصين الشعبية، وتطلق كلمة "جياو" على أجزاء "اليوان"، حيث إن كل واحد "يوان" يساوي 10 جياو"، أما أجزاء "جياو" فيطلق عليها اسم "فين"، وكل واحد "جياو" يساوي 10 "فين"، كما يطلق بعض الصينيين كلمة "ماو" بدلاً من "جياو" ، وكلمة "كواي" تعني بالعربية قطعة، وقد استخدمت كلمة "كواي" في الصين منذ القدم، وهي الكلمة العامية التي تطلق على العملات المعدنية المصنوعة من الفضة أو النحاس، وفي عام 1999 م صدرت النسخة الخامسة منها وتضم صورة "ماو تسي تونغ" وهي التي تستخدم حاليًا، وتجدر الإشارة إلى أنه مع التطور التقني الذي وصلت اليه الصين في الفترة القريبة الماضية فإنه قد قل استخدام العملات النقدية الورقية والمعدنية بين أفراد الشعب فأصبح استعمال التحويلات النقدية عبر الوسائل الإلكترونية أكثر شيوعًا وانتشارًا. OOT £00759619 209 гг 100 ZHONGQUO 100YLAN *國人民银行 100 1931400 100

3.5 ماذا تفعل؟

معلومة ثقافية: عملة الصين